Беседы о манге

5 июня 2013

Всем любителям и ценителям японских комиксов манга, а также тем, кому небезразлична современная японская культура, предлагаем ознакомиться с интервью Юри Такаги — преподавателя дистанционного курса манги в Японском доме. Интервью было подготовлено для комикс-клуба Hibari при Российской государственной библиотеке для молодежи, которую г-жа Такаги посетила в ходе своего визита в Москву в марте 2013 года

Онлайн курс — это новое слово в обучении рисованию манги (во всяком случае для России). Каковы Ваши впечатления от проведённого курса? Сильно ли отличается процесс обучения от аналогичного в настоящей, «оффлайн» школе?
Юри Такаги: Как мне показалось, с точки зрения обучения нет существенной разницы между «оффлайн» и «онлайн» занятиями. Преимуществом является то, что преподаватель может видеть работы учеников в сыром, необработанном виде.

По приезду в Россию Вас ожидала достаточно насыщенная рабочая программа: и встреча с начинающими мангаками в РГБМ, и практические мастер-классы. Увидели ли Вы здесь людей, которые, по Вашему мнению, особенно талантливы в рисовании манги?
Юри Такаги: Да, конечно. Были студенты, у которых все очень хорошо получалось.

Есть ли разница между талантливыми учениками из Японии и России?
Юри Такаги: Несомненно, японцы и иностранцы находятся в разном положении. Японские студенты имеют преимущество, поскольку они действуют в рамках родной культуры. Но все относительно: регулярные упражнения, в которых вырабатывается техника рисунка, стирают эту разницу. Что касается придумывания сюжета, для этого необходим опыт. Нужно много смотреть, о многом думать. В этом смысле и японским, и российским студентам опыта, как правило, не хватает: и тем, и другим есть куда расти.

Кстати, раз уж заговорили о Японии. Манга — это искусство или ремесло?
Юри Такаги: В Японии манга воспринимается не как искусство, а как развлечение, наряду с кино и играми. Ремесло ли это? Конечно, если спросить художников-мангак, то они вам ответят, что манга — это их профессия. Однако в обществе манга так не воспринимается. В Японии под ремеслом понимается нечто, требующее квалификации. Такого понятия как «квалификация» в мире манга просто нет. Его заменяет категория «мастерство».

Сейчас в России очень популярна манга (и аниме, кстати, тоже!) Bakuman. Для большинства начинающих знакомиться с феноменом японских комиксов — это своеобразный учебник, небольшое окошко, дающее возможность взглянуть: а как, собственно, всё это делается в Японии. На Ваш взгляд, рассказанная авторами манги история стопроцентно соответствует обычному становлению художника-мангаки в Японии?
Юри Такаги: Да, так бывает. Думаю, правильнее всего воспринимать эту историю как один из примеров, встречающихся в реальной жизни. Конечно, профессиональных мангак много, желающих стать мангаками еще больше. И все эти люди очень разные: у каждого свой характер, стиль работы, отношение к своему делу. «Бакуман» — это история одного человека, желавшего стать мангакой и осуществившего свою мечту. Но это не означает, что у всех происходит именно так. У каждого свой путь.

Есть ли в японской манга-индустрии официальные или неписаные возрастные ограничения на то, чтобы стать автором манги? Не может ли быть «слишком рано» или, наоборот, «слишком поздно»?
Юри Такаги: Ограничения есть, но именно неписаные. Я тоже думаю, что если художник еще слишком молод, то его проблематично называть профессиональным мангакой.

Быть мангакой в Японии требует получения определенного профессионального образования или достаточно одного желания?
Юри Такаги: Если ты окончил училище, это еще не означает, что ты можешь считаться профессиональным мангакой. Поэтому не стоит делать слишком большой акцент на получении специального образования. Школа — это место, где тебя могут чему-то научить, только и всего. Если ты можешь сделать все сам, то нет необходимости туда ходить. Так я думаю.

Скажите, получение классического художественного образования помогает или мешает при желании заняться мангой?
Юри Такаги: Так или иначе, это опыт, который никогда лишним не бывает. Чем больше знаешь, тем лучше. Все в жизни пригождается.

Стать мангакой, несомненно, — долгий и упорный труд. Но какой же мангака без издателя, который напечатает историю (и, конечно, без читателя, который будет её читать)! Когда Вы начинаете работу над проектом, думаете ли заранее о коммерческом конце истории? Что-то вроде: «Возьмёт ли в работу издатель и будет ли покупать это читатель»?
Юри Такаги: Конечно, если ты профессионал, тебе постоянно приходится думать о том, что произведение — это прежде всего товар. Поэтому рисовать на все сто процентов по своему усмотрению вряд ли получится. Но это не означает, что ты не можешь рисовать то, что тебе нравится. Умение превратить свое произведение в качественный товар, в котором то, что ты хочешь нарисовать, будет гармонично сочетаться с тем, что ждет от тебя издательство и хотят читатели, — вот что делает художника настоящим мангакой. Если ты хочешь на сто процентов рисовать только то, что тебе нравится, придется издаваться за свой счет. Я считаю, что это не тот путь, идя по которому можно стать настоящим мангакой. Наверное, это несколько другая тема, но в Японии довольно много рисующих людей, которые публикуют свои манга-работы за собственные деньги. Конечно, многие из них хотят, чтобы их произведения читали люди. Поэтому они участвуют в собраниях додзинси и сами продают свои книжки на специальных базарах. Но это не профессиональный уровень. Так, в принципе, можно искать предложения о работе, но все же это больше похоже на хобби. По большому счету, люди, издающие свои манга-произведения за собственный счет, никак не связаны с профессиональной манга-индустрией.

Мы знаем, что мангаки работают в паре с одним или несколькими ассистентами. Существуют ли профессиональные мангаки-одиночки?
Юри Такаги: Существуют. Вообще, нет такого положения, что у художника обязательно должен быть ассистент. У художника всегда есть крайний срок сдачи работы, к которому он должен сдать произведение в надлежащем виде, поэтому ему часто бывают нужны помощники. Многие мангаки предпочитают рисовать в одиночку, если им позволяет время.

Кто такой, с Вашей точки зрения, ассистент мангаки: профессионал, подмастерье, перенимающий опыт у старшего товарища, или человек, ступивший на очередную ступень на пути к собственным историям?
Юри Такаги: Второй и третий варианты больше подходят. Что же касается первого варианта, конечно, количество профессиональных ассистентов растет. Но все же в обществе они воспринимаются не столько как «профессионалы», сколько как «помощники профессиональных художников».

Существуют ли в Японии авторские школы по рисованию манги?
Юри Такаги: Конечно, школ, которыми управляли бы мангаки, не существует. Как правило, известные мангаки не создают своих школ, а преподают в уже существующих институтах и профессиональных училищах.

В России молодые люди, если собираются поступать в творческий ВУЗ, стараются прежде всего попасть к какому-то определенному мастеру. Существует ли такая практика в Японии?
Юри Такаги: Да, в Японии все именно так. Однако известные и популярные мангаки редко берут себе учеников и занимаются обучением студентов. Раньше было больше шансов попасть в обучение к любимому мангаке, стать его ассистентом и многому научиться. Сейчас эта тенденция практически сошла на нет.

Мангу рисуют не только в Японии, и не только японцы. Как относятся к этому сами японцы? Что вы, Такаги-сэнсэй, чувствуете по данному поводу?
Юри Такаги: Честно говоря, японцы ничего особенного не думают по поводу иностранцев, рисующих манга. Позиция в целом такая: если это интересно читать, то и хорошо. Другими словами, японцам безразлично, в какой стране сделана манга. Моя личная позиция примерно такая же: я видела много интересных, отлично сделанных работ, и мне бы хотелось читать манга, сделанные в других странах.

Есть ли у японских читателей интерес к комиксам, созданным в Европе и в Америке? Читают ли в Вашей стране «Приключения ТанТана» и истории о приключениях супергероев? (Если да, то как бы Вы могли оценить, какое место эти комиксы занимают в предпочтениях читателей?)
Юри Такаги: В Японии очень много своей манги, поэтому иностранные комиксы у нас не пользуются спросом. Если иностранные фильмы и мультипликацию можно найти на прилавках, то американские комиксы практически нигде не продаются. Фильмы иностранного производства довольно востребованы, но комиксы, честно говоря, не пользуются популярностью.

На Ваш взгляд, чем манга отличается от американских и европейских комиксов?
Юри Такаги: У каждой страны своя уникальная культура, своя идеология, свои выразительные средства. Поэтому, я думаю, японская манга нравится в первую очередь японцам, а американцам будут ближе американские комиксы. Мангу рисуют люди, поэтому в ней неизбежно отражаются восприятие прекрасного, эстетические и прочие идеи, принятые в родной культуре. Вкусовые предпочтения людей тоже сильно зависят от того, в какой культуре они были воспитаны. Поэтому я думаю, что русскому художнику будет проще нарисовать мангу, которая понравится именно русскому читателю. То же самое касается и других стран.

В России основные комиксные мероприятия во многом перекликаются по форме с книжными (или являются частью книжных) — то есть, они проходят, в основном, в формате фестивалей, в ходе которых можно поучаствовать в выставках-ярмарках, послушать лекции, узнать о планах издателей… А есть ли в Японии какое-то общенациональное большое событие, посвящённое манге?
Юри Такаги: Да, есть.

Отличается ли манга, которая рисуется «на потоке», от манги, которая рисуется обособленно? Что больше востребовано среди читателей?
Юри Такаги: Отличия есть. Но если произведение хорошее, то оно понравится читателю вне зависимости от формата.

Мы знаем, что мангаки в Японии, работающие в периодических изданиях, должны постоянно выдавать строго определенное количество страниц истории в месяц. Расскажите, сложно ли это? Как Вам удаётся быть всегда в творческом «тонусе»? Что делаете, если наступил так называемый «творческий кризис»?
Юри Такаги: Мангака обязан соблюдать сроки сдачи работы. Если кому-то кажется, что это сложно, то ему никогда не стать настоящим мангакой. Поймите — это не та работа, где заказы приходят регулярно. Мангака — это профессия, сильно зависящая от покупательского спроса. Если ваш «товар» не продается, то вам не будут давать новых заказов. Что же касается профессиональных хитростей работы с периодическими изданиями, мангаки тоже хотели бы их знать. Но если уж зашел об этом разговор, то я скажу так: главное — это работать не покладая рук, чтобы каждый раз получать на выходе по-настоящему интересное произведение. И обязательно соблюдать сроки сдачи работы. Также важно иметь хорошее физическое здоровье и правильный душевный настрой. В ситуации, когда наступает «творческий кризис», каждый поступает по-своему. Я, например, стараюсь выспаться. Для перезагрузки необходимо дать мозгу отдохнуть, и здесь сон — самое первое по эффективности средство.

Художники комиксов в России очень часто совмещают свою деятельность с иллюстрированием и дизайном. Практикуется ли подобное совмещение мангаками в Японии?
Юри Такаги: В Японии иллюстрация, дизайн и манга — это совершенно разные виды деятельности. В моем окружении нет людей, которые одновременно занимались бы всем этим.

В России люди весьма скептически относятся к творческим профессиям, считая их «несерьезными», так как часто здесь редок стабильный заработок. А как дела обстоят в Японии? Мангака — это уважаемая профессия?
Юри Такаги: В Японии нет скептического отношения к мангакам. Но в то же время это и не благородная профессия, пользующаяся всеобщим признанием и уважением. Конечно, есть и особенные случаи, например — Тэдзука Осаму. Словом, правильнее всего воспринимать манга как занятие, к которому необходим талант. И поменьше думать об общественном признании. Часто, когда окружающие узнают, что ты мангака, они говорят: «о, как это круто!». Но сами мангаки воспринимают свою работу просто как «рисование манга», и такая реакция окружающих ставит их в неловкое положение. Поэтому многие предпочитают вообще ничего не рассказывать о своей работе.

Повлияли ли как-то Ваша семья и близкие на Ваше решение стать мангакой?
Юри Такаги: Когда отец узнал, что я хочу стать мангакой, он был сильно против. Отчасти потому, что не понимал, будет ли у меня возможность стать профессионалом. Отчасти потому, что не представлял смогу ли я зарабатывать на жизнь этим занятием. В лице отца у меня был серьезный оппонент, поэтому пришлось как следует потрудиться. Но когда состоялся мой дебют в качестве мангаки, родители радовались больше всех. Сейчас я сама полностью обеспечиваю свое существование, поэтому они мне больше ничего не говорят 

Есть ли отдельные библиотеки манги? Есть ли отделы с комиксами и мангой в библиотеках Японии?
Юри Такаги: Специализированных манга-библиотек нет, но во многих районах есть магазинчики, где можно почитать мангу за деньги. Количество отделов манга в обычных библиотеках также постоянно растет.

Благодарим г-жу Юри Такаги за любезно предоставленное интервью и с нетерпением ждем новых встреч на продолжении онлайн-курса манги в Японском доме.

Присоединяйтесь к нам на Facebook!

Ваш комментарий