Венецианские колодцы

13 июля 2011

Пока Япония изо всех сил старается преодолеть последствия природной катастрофы и восстановить ослабленную экономику, ее художники получают восторженные отклики на 54-ой Венецианской биеннале. Критики проводят параллели между работами современных художников Японии и атмосферой интровертности, царящей в этой стране, чьи жители тихо борются с затяжной рецессией, подавленной конкурентноспособностью и последствия Великого восточнояпонского землетрясения 11 марта 2011 г.

Примечательна работа художницы Табаймо, которая стала центральным элементом японского павильона на 54-ом фестивале современного искусства в Венеции. Картины, напоминающие характером мазков и цветом гравюры укиё-э, проецируются на изогнутые экраны. На них отображаются различные сцены: от узких японских улочек и человеческого мозга до пальцев и цветочных лепестков, выглядывающих из спокойной глади воды. Картины также выводятся на зеркала, которыми декорирован интерьер павильона. Инсталляция, получившая название «Teleco-Soup», собрала немало лестных отзывов от посетителей похожего на лабиринт пространства, в котором, по замыслу кураторов, чередуется свет и мрак.

Сама художница, похоже, довольна своим творением. По ее словам, готовя инсталляцию в кратчайшие сроки, она размышляла о старой пословице, которая отражает ее личное мироощущение: «Лягушка в колодце ничего не ведает о большом море». Страдая от атопического дерматита, Табаимо сторонится публики, однако тонко подмечает особенности современного общества. Темные «колодцы», вмонтированные в пол, выражают гневную реакцию Табаимо на невозможность соединения достижений западной культуры и арт-сцены в целом. Неожиданно на дне колодца зрители видят чистое голубое небо. Можно провести параллели между искусством и инерцией, стагнирующей атмосферой, ощутимой в японском обществе сегодня.

Проницательный художник сравнивает взгляд на дно колодца с тем, что открывает взору телескоп. Миниатюрные линзы создают ощущение tereko, что в переводе с одного из местных японских диалектов значит «обратное, по ту сторону». В данном случае автор имеет в виду мир, который бесконечно расширяется в пространстве. «Удивительно, насколько необъятный мир может создать человек внутри себя», — восклицает один из посетителей павильона.

Другие японские художники также получили немало положительных отзывов на этом биеннале. В Музее Фортуни можно увидеть фотографии Хироси Сугимото, отражающие быстротечность жизни, а также картины авангардного художника Кадзуо Сирага (1924-2008), который творил полотна не кистью, а своими собственными ступнями. Водовороты цвета в работах Сирага и фотографии Сугимото с электрическими молниями создают уникальный эффект. Особого внимания заслуживают скульптуры Тацуо Миядзима, который широко использует цифровые экраны и светодиоды, а также примитивные скульптуры Тосикацу Эндо из дерева, камня и кости.

Ваш комментарий