Фонетика

Японский язык — слоговой, а значит, минимальными смысловыми единицами, на которые распадаются слова, являются слоги, а не буквы, как у нас. Например, известное всем слово караокэ (?ka?ra?o?ke) в русском языке состоит из семи букв, а в японском — из четырех слогов.

Слоговая система японского языка называется Годзюон (?go?ju?on) — буквально, «50 звуков». В современном японском языке сохранилось только 46 слогов, но название тем не менее остается.

Все слоги строятся по принципу «согласный звук + гласный» из согласных к, с, т, н, х, м, р, в и гласных а, и, у, э, о. Исключение составляет слог н, состоящий из одной согласной. Важный нюанс в произношении этих слогов заключается в том, что их нужно произносить четко, чтобы, например, о не становилась а. Так как такая несущественная на первый взгляд разница может повлечь изменение смысла слова.

В силу слогового деления языка, знакомые слова могут несколько меняться: отсюда в японском языке появляются русские «пиросики» (?pi?ro?shi?ki) и английская группа «дза Биторудзу» (?dza??bi??to?ru?dzu).

Большую роль играют длительность звуков и ударение в словах. В зависимости от них смысл слов может полностью меняться. В японском языке ударение тоническое — то есть показывается изменением тона голоса, а не его громкостью.

Например, рассмотрим слова:
k?me — черепаха, kam? — кувшин для цветов;
h?na — цветок, han? — нос;
oni — старший брат, oni — чёртик.